WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
明升亚洲
当前位置:首页 > 明升亚洲

明升亚洲:中国文化能够被带入世界

时间:2021/4/19 20:04:06   作者:   来源:   阅读:204   评论:0
内容摘要:徐元冲,男,1921年出生,毕业于西南联合大学外国语学院。他是我国较早的翻译家的杰出代表。他一生致力于翻译中英文和中法文学,为促进中外文化交流,特别是中国文化的国际传播做出了重要贡献。荣获中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”,并且是国际翻译界最高荣誉之一-国际翻译工作者联合会的“北极光”杰出文学翻译奖,这是第一个获...


徐元冲,男,1921年出生,毕业于西南联合大学外国语学院。他是我国较早的翻译家的杰出代表。他一生致力于翻译中英文和中法文学,为促进中外文化交流,特别是中国文化的国际传播做出了重要贡献。荣获中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”,并且是国际翻译界最高荣誉之一-国际翻译工作者联合会的“北极光”杰出文学翻译奖,这是第一个获得该奖项的亚洲已收到。

在系列丛书中,《西南联大学习日记》是徐元冲先生在读时写的日记。它记录了他早年向老师学习,阅读和结识朋友,甚至发展思想的过程,内容详尽而丰富。冯友兰,冯友兰,钱钟书,吴密,杨振宁等师生之间的交流,不仅展现了一代青年译者的生活视野和精神世界,而且展现了其风格和风格。传奇西南联合大学的魅力。历史数据值。

“西南联合大学英语课”是人文社科方面的优秀文章集,均由中外著名大师撰写,体现了“通识”和“文科教育”的教育理念。西南联合大学外国语系“绘画经典”绘画系列选择了《诗经》(100首诗),唐诗(108首诗)和《宋词》(117首诗),描绘了中国古典文化的成就,并附有徐元冲的译本,并请来39位著名画家如陈沛球来绘制图纸。世界传达着中华文化的美丽。中国古代文化书籍种类繁多,对历史产生深远影响,吸引了西方读者的眼球,其中包括17首诗和4部戏剧作品。此外,《古代诗歌的核心词》,《用音乐研究古代诗歌》等从各个方面展示了徐元冲在翻译中的艺术成就。

将我国的文化经典翻译成外语是将我国建设成为文化强国的重要组成部分,也是建设更加辉煌的世界文化必不可少的一章。''徐元冲通过翻译表达了他的希望,希望中国文化能够被带入世界。



相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下(明升亚洲京ICP备17074597号-1